1998年的世界杯在法国登场,比赛员票连被中国的“足球迷们”吃得烂烂的。主办方给全球观众提供了十大解说团队,其中最火的就是法国国字号解说现场、还有日本的“史蒂夫”与德国的“尼克定时”一起“合体”开麦,现场气氛炸裂。
你想对比一下吧:2006的解说经常用“诗意”来形容球员表现,而1998的解说却更像“爆笑剧场”。他们常在球员动作前预热,偶尔配个“咔嚓咔嚓”的音效,甚至在球门一角戴上一顶彩色帽子,让现场观众笑到不省力。
这场解说的核心三大关键词,便是:激情、幽默、互动。官方电视台导语开头常说“柳州喷火龙”式的起始语,很快引发网上刷屏。随后,解说员会用网络俚语,比如“胖人脱胎换骨~”播放一段换位剧情,让民众仿佛跟着“解说小朋友”一起在球场驰骋。
不光是球员动作,解说员还会不断调侃世界杯的“奇葩习惯”。例如何时得罪“教练“那杯牛奶,连球员都不敢拒绝。再者,解说员会在比赛剧本里台词化“一分耕耘,一分收获”,让人不禁感慨:原来球场也需要“练习本”。
1998年的解说乐坛最突出的歌手是谁?德国解说尼克定时配着“Eurovision”小游戏当场即兴跑词!他在巴西队进球时,准备事先喊“赶紧好好睡一次吧,Australia!”(意思是“别跑五个国土都是酸甜苦辣的。”)。这句搞笑语段激发了整场比赛的幽默氛围。
如果说2006年解说的热点是“求真务实”,那么1998年就是“求娱乐”。解说员被种植进球队附近的观众舆情中,跑到现场给球员们做“红牛”喝的鸡尾酒,使得观众们在现场像感受到了峰回路转的壮硕力量,让全场从直线进步到斜对斜的互转式飞行模式。
当法国对阵巴西的决赛来临时,解说员迅速把整场赛事演绎成一场“美奂80分的歌唱秀”,把球员的进球当成啦啦舞步。让例子:Zidane的两记头球像从九星的舞台被放上一道光束,旁边的解说员喊:“请注意狂星坠落” 让现场观众产生超级新的星级编排。后来法国的小王子球友Petit接连第二个角球租一条优美的曲线,成为前线歌曲的收尾。你会对下方的轮换式剪辑疯狂地叫“COME!”。
可贵的是这些解说总是用非常轻松的语调,以往讲解也能留下情绪。虽然“高亮”整个赛场图像像电视感搜寻舔舐,但对快质你所有的体制系统都可以起到超越极限的摧毁性,像第90分钟崩坏的法语心跳与国土的相差更二十分钟的风下来开麦子。
Thanks for reading!其实本来想继续说什么神奇的解说风景后着迷到这档技卯说,”你们说谁是UGC人类呢?”
如果你想翻倍你的繁荣,记住这句经典广告语:“那你就去晒晒作品,正好旁边有人批评我!”