升国旗、奏国歌,可以唤起运动员和观众的归属感,而正是这种归属感成为了运动员超越自我利益,全力为群体的胜利而战的斗志和动力,也成为了观众摇旗呐喊的强烈 *** 。通过升国旗、奏国歌可以让运动员们意识到千千万万人民正注视着自己。
1、法汉互译:Allons enfants de la Patrie 我们走吧!祖国的孩子们,Le jour de gloire est arrivé.光荣的那一天已经到来。
2、法国国歌:马赛曲La Marseillaise,它原名为莱茵守军战曲(Chant de guerre de lArmée du Rhin),纪录着革命惨烈实况的法国国歌。1792年4月25日,由德利斯勒(de LIsle)在当时Stra *** ourg市长家中所做。
3、网上有另一个翻译版本,有原歌词的7段。翻译的还不错。
其法国的疯狂。法国去年夺得了男子足球世界杯的冠军,法国足球人胸前的星星变成了两颗。这场胜利给法国球迷带来了久违的欢呼,随后开启了疯狂的庆祝模式。一些法国球迷审批自己的国旗扛着小型的乐器在街上进行载歌载舞,庆祝法国队夺冠。
”另一位球迷写道:“如果真的要追求公平正义,那么英格兰队应该进入决赛,而不是法国队。裁判给了英格兰队两个明显的判罚,其余的判罚都偏向法国队。”“球队!”有球迷表示:“世界杯从头再来吧。
世界杯决赛结束已经过去数日,阿根 廷举国欢庆,无缘冠军的法 国没有过多庆祝。当然,少部分法国球迷依然不服阿根 廷的夺冠,已经发起 *** 呼吁国际足联收获大力神杯,并且要求世界杯决赛重新踢,再加上法 国掌握关键的证据,梅西这一下需要担心了。
看法:输不起。世界杯亚军的结果让不少法国球迷难以释怀。他们还认为,梅西在加时赛为阿根廷队打入的第三粒进球不能成立,因为进球前已有阿根廷队替补球员违规进入球场庆祝。随后在法国“MesOpinions”网站上,法国球迷发起“重赛情愿”,迄今已获得超过21万人支持。
首先,法国队在世界杯的总决赛中惜败给了阿根廷队,但是这个结果并没有被法国球迷所接受,目前有很多法国球迷都认为裁判的判决存在不公平的现象,而在某网站中已经有超过二十万的法国球迷,强烈要求阿根廷队和法国队重新比赛,而阿根廷的球迷同样是发起了一次活动,希望法国球迷能够接受比赛结果。
世界杯决赛结束已经过去数日,阿根 廷举国欢庆,无缘的法 国没有过多庆祝。当然,少部分法国球迷依然不服阿根 廷的夺冠,已经发起 *** 呼吁国际足联收获大力神杯,并且要求世界杯决赛重新踢,再加上法 国掌握关键的证据,梅西这一下需要担心了。对此,球迷们也是纷纷留言,对法国球迷展开了吐槽。
歌名:La Marseilaise 歌手:群星 填 词:克洛德·约瑟夫·鲁日·德·李尔 谱 曲:克洛德·约瑟夫·鲁日·德·李尔 Allons enfants de la Patrie 我们走吧!祖国的孩子们,Le jour de gloire est arrivé.光荣的那一天已经到来。
前进,祖国的儿女,快奋起,光荣的一天等着你!你看暴君正在对着我们举起染满鲜血的旗,举起染满鲜血的旗!听见没有?凶残的士兵嗥叫在我们国土上,他们冲到你身边,杀死你的妻子和孩子。
德·李尔说:“你的《马赛曲》是具有大炮一样威力的音乐。”《马赛曲》原有6段歌词,第7段和最后一段(并非鲁日·德·李尔所作)是后来增加的。习惯上在公共场合使用的法国国歌仅用第1段和第6段。歌词对敌人毫不怜悯,而是号召人们,“让他们(敌人)浑浊的血液/灌溉我们的田野。